home *** CD-ROM | disk | FTP | other *** search
/ PC World Komputer 2010 April / PCWorld0410.iso / pluginy Firefox / 398 / 398.xpi / chrome / forecastfox.jar / locale / cs-CZ / forecastfox.properties < prev   
Text File  |  2010-02-04  |  15KB  |  369 lines

  1. #
  2.  
  3. extensions.{0538E3E3-7E9B-4d49-8831-A227C80A7AD3}.description=Velmi p┼Öizp┼»sobiv├⌐ roz┼í├¡┼Öen├¡, d├¡ky kter├⌐mu budete m├¡t na panelu n├ístroj┼» nebo ve stavov├⌐m ┼Ö├ídku zobrazen├⌐ p┼Öedpov─¢d├¡ po─ìas├¡ z cel├⌐ho sv─¢ta.
  4. #
  5.  
  6. forecastfox.units.current=0
  7. forecastfox.radar.panel.label=Radar:
  8. forecastfox.radar.tooltip.title=Region├íln├¡ radarov├╜ obraz
  9. forecastfox.radar.tooltip.label=[dnam][nl]Zem─¢pisn├í ┼í├¡┼Öka: [lat][nl]Zem─¢pisn├í d├⌐lka: [lon]
  10. forecastfox.cc.panel.label=Nyn├¡: [t], [tmp]
  11. forecastfox.cc.tooltip.title=Nyn├¡ v [dnam]
  12. forecastfox.cc.tooltip.label=[t], [tmp][nl]V├¡tr [windt], [winds]
  13. forecastfox.cc.slider.title=[t], [tmp]
  14. forecastfox.cc.slider.label=[dnam]
  15. forecastfox.swa.panel.label=[dnam]
  16. forecastfox.swa.tooltip.title=Nep┼Ö├¡zniv├í meteorologick├í v├╜straha
  17. forecastfox.swa.tooltip.label=[dnam]
  18. forecastfox.swa.slider.title=Nep┼Ö├¡zniv├í meteorologick├í v├╜straha
  19. forecastfox.swa.slider.label=[dnam]
  20. forecastfox.dayt.panel.label=[sday]: [tmp]
  21. forecastfox.dayt.tooltip.title=[day] [partn]v [dnam]
  22. forecastfox.dayt.tooltip.label=[t], [tmp][nl]V├¡tr [windt], [winds]
  23. forecastfox.dayf.panel.label=[sday]: [tmp]
  24. forecastfox.dayf.tooltip.title=[day] [partn]v [dnam]
  25. forecastfox.dayf.tooltip.label=[t], [tmp][nl]V├¡tr [windt], [winds]
  26. #
  27.  
  28. ff.web.check.name=Forecastfox - Instalace ikon
  29. ff.web.check.url.message=Instalace ikonov├⌐ho bal├¡ku nepodporuje url.
  30. #
  31.  
  32. ff.parser.load.name=Forecastfox - Zav├íd─¢n├¡ analyz├ítoru
  33. ff.parser.load.exists.message=Soubor parser.js neexistuje.
  34. ff.parser.load.read.message=Je pot┼Öebn├⌐ opr├ívn─¢n├¡ pro ─ìten├¡ pro tento soubor:\n%S.
  35. ff.parser.load.empty.message=Soubor parser.js je pr├ízdn├╜.
  36. ff.parser.dom.valid.name=Chyba form├ítu
  37. ff.parser.dom.valid.message=Dokument nem├í spr├ívn├╜ form├ít (Toto m┼»┼╛e zp┼»sobovat software na blokov├ín├¡ reklamy).
  38. ff.parser.dom.loaded.name=Chyba analyz├ítoru
  39. ff.parser.dom.loaded.message=Dokument analyz├ítoru se nepoda┼Öilo na─ì├¡st.
  40. ff.parser.cache.exists.name=Chyba souboru cache
  41. ff.parser.cache.exists.message=Ulo┼╛en├í data souboru neexistuj├¡.
  42. ff.parser.cache.last.name=Chyba posledn├¡ zm─¢ny cache
  43. ff.parser.cache.last.message=Soubor analyz├ítoru byl zm─¢n─¢n po ulo┼╛en├¡ dat.
  44. ff.parser.cache.read.name=Chyba ─ìten├¡ cache
  45. ff.parser.cache.read.message=Je pot┼Öebn├⌐ opr├ívn─¢n├¡ pro ─ìten├¡ pro tento soubor:\n%S.
  46. ff.parser.cache.content.name=Chyba obsahu cache
  47. ff.parser.cache.content.message=Cache neobsahuje data.
  48. ff.parser.serialize.name=Forecastfox Serializing Cache
  49. ff.parser.serialize.empty.message=Analyz├ítor neobsahuje ┼╛├ídn├í data pro serializaci.
  50. ff.parser.serialize.write.message=Je pot┼Öebn├⌐ opr├ívn─¢n├¡ pro z├ípis pro tento soubor:\n%S.
  51. #
  52.  
  53. ff.parser.forecast.01=Slune─ìno
  54. ff.parser.forecast.02=P┼Öev├í┼╛n─¢ slune─ìno
  55. ff.parser.forecast.03=Polojasno
  56. ff.parser.forecast.04=St┼Ö├¡dav├í obla─ìnost
  57. ff.parser.forecast.05=Rann├¡ mlhy
  58. ff.parser.forecast.06=P┼Öev├í┼╛n─¢ zata┼╛eno
  59. ff.parser.forecast.07=Zata┼╛eno
  60. ff.parser.forecast.08=Sychravo (overcast)
  61. ff.parser.forecast.11=Mlha
  62. ff.parser.forecast.12=Přeháňky
  63. ff.parser.forecast.13=P┼Öev├í┼╛n─¢ zata┼╛eno s p┼Öeh├í┼êkami
  64. ff.parser.forecast.14=Polojasno s p┼Öeh├í┼êkami
  65. ff.parser.forecast.15=Bouřky
  66. ff.parser.forecast.16=P┼Öev├í┼╛n─¢ zata┼╛eno s bou┼Ökov├╜mi p┼Öeh├í┼êkami
  67. ff.parser.forecast.17=Polojasno s bou┼Ökov├╜mi p┼Öeh├í┼êkami
  68. ff.parser.forecast.18=Déšť
  69. ff.parser.forecast.19=Sn─¢hov├⌐ p┼Öeh├í┼êky
  70. ff.parser.forecast.20=P┼Öev├í┼╛n─¢ zata┼╛eno se sn─¢hov├╜mi p┼Öeh├í┼êkami
  71. ff.parser.forecast.21=Polojasno se sn─¢hov├╜mi p┼Öeh├í┼êkami
  72. ff.parser.forecast.22=Sněžení
  73. ff.parser.forecast.23=P┼Öev├í┼╛n─¢ zata┼╛eno se sn─¢┼╛en├¡m
  74. ff.parser.forecast.24=Námraza
  75. ff.parser.forecast.25=Kroupy
  76. ff.parser.forecast.26=Mrznouc├¡ d├⌐┼í┼Ñ
  77. ff.parser.forecast.29=D├⌐┼í┼Ñ se sn─¢hem
  78. ff.parser.forecast.30=Teplo
  79. ff.parser.forecast.31=Chladno
  80. ff.parser.forecast.32=V─¢trno
  81. #
  82.  
  83. ff.parser.forecast.33=Jasno
  84. ff.parser.forecast.34=Skoro jasno
  85. ff.parser.forecast.35=─î├íste─ìn─¢ zata┼╛eno
  86. ff.parser.forecast.36=St┼Ö├¡dav├í obla─ìnost
  87. ff.parser.forecast.37=M─¢s├¡c v oparu
  88. ff.parser.forecast.38=P┼Öev├í┼╛n─¢ zata┼╛eno
  89. ff.parser.forecast.39=─î├íste─ìn─¢ zata┼╛eno s p┼Öeh├í┼êkami
  90. ff.parser.forecast.40=P┼Öev├í┼╛n─¢ zata┼╛eno s p┼Öeh├í┼êkami
  91. ff.parser.forecast.41=─î├íste─ìn─¢ zata┼╛eno s bou┼Ökami
  92. ff.parser.forecast.42=P┼Öev├í┼╛n─¢ zata┼╛eno s bou┼Ökami
  93. ff.parser.forecast.43=P┼Öev├í┼╛n─¢ zata┼╛eno se sn─¢hov├╜mi p┼Öeh├í┼êkami
  94. ff.parser.forecast.44=P┼Öev├í┼╛n─¢ zata┼╛eno se sn─¢┼╛en├¡m
  95. #
  96.  
  97. ff.parser.day.monday=Pondělí
  98. ff.parser.day.tuesday=Úterý
  99. ff.parser.day.wednesday=Středa
  100. ff.parser.day.thursday=─îtvrtek
  101. ff.parser.day.friday=Pátek
  102. ff.parser.day.saturday=Sobota
  103. ff.parser.day.sunday=Ned─¢le
  104. #
  105.  
  106. ff.parser.sday.monday=Po
  107. ff.parser.sday.tuesday=Út
  108. ff.parser.sday.wednesday=St
  109. ff.parser.sday.thursday=─ît
  110. ff.parser.sday.friday=Pá
  111. ff.parser.sday.saturday=So
  112. ff.parser.sday.sunday=Ne
  113. #
  114.  
  115. ff.parser.bard.rising=Stoupající
  116. ff.parser.bard.decreasing=Klesající
  117. ff.parser.bard.steady=Ustálený
  118. ff.parser.bard.unavailable=nedostupné
  119. #
  120.  
  121. ff.parser.moont.full=├Üpln─¢k (100%)
  122. ff.parser.moont.new=Nov (0%)
  123. ff.parser.moont.last=Posledn├¡ ─ìtvr┼Ñ (lev├í ─ì├íst na 50%)
  124. ff.parser.moont.first=Prvn├¡ ─ìtvr┼Ñ (prav├í ─ì├íst na 50%)
  125. ff.parser.moont.waning_gibbous=M─¢s├¡c - (lev├í ─ì├íst na 51-99%)
  126. ff.parser.moont.waning_crescent=M─¢s├¡c - (lev├í ─ì├íst na 1-49%)
  127. ff.parser.moont.waxing_crescent=M─¢s├¡c - (prav├í ─ì├íst na 1-49%)
  128. ff.parser.moont.waxing_gibbous=M─¢s├¡c - (prav├í ─ì├íst na 51-99%)
  129. #
  130.  
  131. ff.parser.part.daytime=den
  132. ff.parser.part.nighttime=noc
  133. #
  134.  
  135. ff.parser.zone=Z├│na meteorologick├⌐ v├╜strahy
  136. ff.parser.active=Je aktivn├¡
  137. ff.parser.county=Zem─¢
  138. ff.parser.ufdb=Koordin├íty "Ufdb"
  139. ff.parser.dnam=N├ízev lokality
  140. ff.parser.city=M─¢sto
  141. ff.parser.state=Stát
  142. ff.parser.lat=Zem─¢pisn├í ┼í├¡┼Öka
  143. ff.parser.lon=Zem─¢pisn├í d├⌐lka
  144. ff.parser.tm=─îas posledn├¡ aktualizace
  145. ff.parser.dls=Letn├¡ ─ìas
  146. ff.parser.gmt=─îasov├í z├│na (GMT)
  147. ff.parser.prof=Aktu├íln├¡ profil
  148. ff.parser.barr=Sou─ìasn├╜ tlak
  149. ff.parser.bard=Popis zm─¢ny tlaku
  150. ff.parser.tmp=Sou─ìasn├í teplota
  151. ff.parser.flik=RealFeel┬« teplota (pocitov├í)
  152. ff.parser.hmid=Vlhkost
  153. ff.parser.t=Souhrn p┼Öedpov─¢di (nap┼Ö. Jasno)
  154. ff.parser.icon=─î├¡slo ikony p┼Öedpov─¢di
  155. ff.parser.windgust=N├írazov├í rychlost v─¢tru
  156. ff.parser.winds=Rychlost v─¢tru
  157. ff.parser.windt=Sm─¢r v─¢tru (text)
  158. ff.parser.vis=Viditelnost
  159. ff.parser.precip=Mno┼╛stv├¡ sr├í┼╛ek
  160. ff.parser.uvi=UV index
  161. ff.parser.uvt=UV textov├╜ popis
  162. ff.parser.tree=Koncentrace stromov├⌐ho pylu
  163. ff.parser.weed=Koncentrace rostlinn├⌐ho pylu
  164. ff.parser.grass=Koncentrace tr├ívn├¡ho pylu
  165. ff.parser.mold=Koncentrace pl├¡sn├¡
  166. ff.parser.airq=Kvalita ovzdu┼í├¡
  167. ff.parser.airt=Typ kvality ovzdu┼í├¡
  168. ff.parser.sunr=─îas v├╜chodu slunce
  169. ff.parser.suns=─îas z├ípadu slunce
  170. ff.parser.moonr=─îas v├╜chodu m─¢s├¡ce
  171. ff.parser.moons=─îas z├ípadu m─¢s├¡ce
  172. ff.parser.nl=Nov├╜ ┼Ö├ídek
  173. ff.parser.tmp2=Nejvy┼í┼í├¡ denn├¡ a nejni┼╛┼í├¡ no─ìn├¡ teplota
  174. ff.parser.flik2=RealFeel┬« nejvy┼í┼í├¡ denn├¡ a nejni┼╛┼í├¡ no─ìn├¡ teplota (pocitov├í)
  175. ff.parser.numb=─î├¡slo dne p┼Öedpov─¢di
  176. ff.parser.obsd=Datum pozorov├ín├¡
  177. ff.parser.day=Den v t├╜dnu
  178. ff.parser.sday=Den v t├╜dnu (zkr├ícen─¢ - 2 znaky)
  179. ff.parser.part=─î├íst dne (noc/den)
  180. ff.parser.partn=─î├íst dne (pouze noc)
  181. ff.parser.tlong=Dlouh├╜ souhrn p┼Öedpov─¢di
  182. ff.parser.hi=Nejvy┼í┼í├¡ denn├¡ teplota
  183. ff.parser.low=Nejni┼╛┼í├¡ no─ìn├¡ teplota
  184. ff.parser.rlfeelhi=RealFeel┬« nejvy┼í┼í├¡ teplota (pocitov├í)
  185. ff.parser.rlfeellow=RealFeel┬« nejni┼╛┼í├¡ teplota (pocitov├í)
  186. ff.parser.maxuv=Maxim├íln├¡ UV index
  187. ff.parser.rainamnt=Mno┼╛stv├¡ de┼ít─¢
  188. ff.parser.snowamnt=Mno┼╛stv├¡ sn─¢hu
  189. ff.parser.tstorm=Pravd─¢podobnost v├╜skytu bou┼Öek
  190. ff.parser.moon=F├íze m─¢s├¡ce (den v lun├írn├¡m m─¢s├¡ci)
  191. ff.parser.moont=Popis f├íze m─¢s├¡ce
  192. ff.parser.moond=Datum f├íze m─¢s├¡ce
  193. #
  194.  
  195. ff.converters.load.name=Forecastfox - Zav├íd─¢n├¡ p┼Öevodn├¡ku
  196. ff.converters.load.exists.message=Soubor converters.js neexistuje.
  197. ff.converters.load.read.message=Je pot┼Öebn├⌐ opr├ívn─¢n├¡ ke ─ìten├¡ pro tento soubor:\n%S.
  198. ff.converters.load.empty.message=Soubor converters.js je pr├ízdn├╜.
  199. #
  200.  
  201. ff.converters.degrees.none=Žádné
  202. ff.converters.pressure.none=Žádné
  203. ff.converters.pressure.mm=Millimetr
  204. ff.converters.pressure.mb=Millibar
  205. ff.converters.pressure.in=Palec
  206. ff.converters.pressure.hpa=Hektopascal
  207. ff.converters.pressure.kpa=Kilopascal
  208. ff.converters.pressure.psi=Pound/Palec ─ìtvere─ìn├¡
  209. ff.converters.pressure.atm=Atmosf├⌐ra (Standard)
  210. ff.converters.temp.none=Žádné
  211. ff.converters.temp.short=Teplota - zkr├ícen─¢
  212. ff.converters.temp.c=Celsius
  213. ff.converters.temp.f=Fahrenheit
  214. ff.converters.temp.k=Kelvin
  215. ff.converters.temp.r=Rankine
  216. ff.converters.speed.none=Žádné
  217. ff.converters.speed.kn=Uzel
  218. ff.converters.speed.bft=Beauforts
  219. ff.converters.speed.fts=Stopa/Sekundu
  220. ff.converters.speed.ms=Metr/Sekundu
  221. ff.converters.speed.mph=Míle/Hodinu
  222. ff.converters.speed.kmh=Kilometr/Hodinu
  223. ff.converters.percent.none=Žádné
  224. ff.converters.dist.none=Žádné
  225. ff.converters.dist.ft=Stopa
  226. ff.converters.dist.yds=Yard
  227. ff.converters.dist.mi=Míle
  228. ff.converters.dist.fth=Sáh
  229. ff.converters.dist.lea=Leagues (star├í d├⌐lkov├í m├¡ra, asi 3 m├¡le)
  230. ff.converters.dist.nm=N├ímo┼Ön├¡ m├¡le
  231. ff.converters.dist.m=Metr
  232. ff.converters.dist.km=Kilometr
  233. ff.converters.precip.none=Žádné
  234. ff.converters.precip.mm=Millimetr
  235. ff.converters.precip.cm=Centimetr
  236. ff.converters.precip.m=Metr
  237. ff.converters.precip.in=Palec
  238. ff.converters.precip.ft=Stopa
  239. ff.converters.precip.yds=Yard
  240. #
  241.  
  242. ff.converters.abbr.in=in
  243. ff.converters.abbr.psi=psi
  244. ff.converters.abbr.atm=atm
  245. ff.converters.abbr.mb=mb
  246. ff.converters.abbr.mm=mm
  247. ff.converters.abbr.hPa=hPa
  248. ff.converters.abbr.kPa=kPa
  249. ff.converters.abbr.F=F
  250. ff.converters.abbr.C=C
  251. ff.converters.abbr.R=R
  252. ff.converters.abbr.K=K
  253. ff.converters.abbr.mph=mph
  254. ff.converters.abbr.kn=kn
  255. ff.converters.abbr.ft/s=ft/s
  256. ff.converters.abbr.m/s=m/s
  257. ff.converters.abbr.km/h=km/h
  258. ff.converters.abbr.Bft=Bft
  259. ff.converters.abbr.mi=mi
  260. ff.converters.abbr.ft=ft
  261. ff.converters.abbr.fth=fth
  262. ff.converters.abbr.lea=lea
  263. ff.converters.abbr.nm=nm
  264. ff.converters.abbr.km=km
  265. ff.converters.abbr.m=m
  266. ff.converters.abbr.cm=cm
  267. #
  268.  
  269. ff.migrator.export.name=Forecastfox - Export Profil┼»
  270. ff.migrator.export.cancel.message=Export profil┼» byl zru┼íen.
  271. ff.migrator.export.write.message=Nem├íte pr├ívo z├ípisu pro tento soubor:\n%S.
  272. ff.migrator.import.name=Forecastfox - Import Profil┼»
  273. ff.migrator.import.cancel.message=Import profil┼» byl zru┼íen.
  274. ff.migrator.import.exist.message=Soubor, kter├╜ se pokou┼í├¡te importovat neexistuje.
  275. ff.migrator.import.read.message=Nem├íte pr├ívo ─ìten├¡ pro tento soubor:\n%S.
  276. ff.migrator.import.valid.message=Nespr├ívn├╜ importovan├╜ dokument.
  277. ff.migrator.import.profiles.message=Dokument neobsahuje ┼╛├ídn├⌐ profily.
  278. ff.migrator.import.version.message=Dokument neobsahuje verzi profilu.
  279. ff.migrator.upgrade.name=Forecastfox - Aktualizace Profilu
  280. ff.migrator.upgrade.exists.message=Soubor upgrade.js neexistuje.
  281. ff.migrator.upgrade.read.message=Nem├íte pr├ívo ─ìten├¡ pro tento soubor:\n%S.
  282. ff.migrator.upgrade.empty.message=Soubor upgrade.js file je pr├ízdn├╜.
  283. ff.migrator.upgrade.version.message=Verze profilu %S, neexistuje v upgrade.js souboru.
  284. ff.migrator.upgrade.action.message=Aktualizace na verzi %S selhala, proto┼╛e:\n%S.
  285. ff.migrator.migrate.name=Forecastfox - Migrace Profil┼»
  286. ff.migrator.migrate.perms.message=Nem├íte pr├ívo ─ìten├¡/z├ípisu pro tento soubor:\n%S.
  287. ff.migrator.migrate.profiles.message=Dokument neobsahuje ┼╛├ídn├⌐ profily.
  288. #
  289.  
  290. ff.migrator.picker.export=Forecastfox Export
  291. ff.migrator.picker.import=Forecastfox Import
  292. #
  293.  
  294. ff.packs.read.name=Forecastfox - ─îten├¡ ikonov├⌐ho bal├¡ku
  295. ff.packs.read.open.message=Nelze otev┼Ö├¡t tento ikonov├╜ bal├¡k:\n%S.
  296. ff.packs.read.entry.message=N├ísleduj├¡c├¡ ├║daj chyb├¡ v souboru ikonov├⌐ho bal├¡ku: %S.
  297. ff.packs.read.manifest.message=N├ísleduj├¡c├¡ objekt chyb├¡ v z├íznamu ikonov├⌐ho bal├¡ku: %S.
  298. ff.packs.set.name=Forecastfox - Instalace ikon
  299. ff.packs.set.exist.message=Soubor, kter├╜ se pokou┼í├¡te nainstalovat, neexistuje.
  300. ff.packs.set.read.message=Je pot┼Öebn├⌐ opr├ívn─¢n├¡ ke ─ìten├¡ pro tento soubor:\n%S.
  301. ff.packs.set.jar.message=Soubor, kter├╜ se pokou┼í├¡te nainstalovat nen├¡ jar soubor.
  302. ff.packs.load.name=Forecastfox - Zav├íd─¢n├¡ ikonov├⌐ho bal├¡ku
  303. ff.packs.load.perms.message=Je pot┼Öebn├⌐ opr├ívn─¢n├¡ ke ─ìten├¡/z├ípis pro tento soubor:\n%S.
  304. ff.packs.load.valid.message=Ikonov├╜ dokument nen├¡ spr├ívn─¢ vytvo┼Öen├╜.
  305. #
  306.  
  307. ff.manager.connect.name=Chyba p┼Öipojen├¡
  308. ff.manager.connect.message=Nastal n─¢jak├╜ probl├⌐m p┼Öi p┼Öipojen├¡ k serveru.
  309. ff.manager.auth.name=Chyba autentifikace (ov─¢┼Öen├¡)
  310. ff.manager.auth.message=Server po┼╛aduje autentifika─ìn├¡ informace.
  311. ff.manager.net.name=Chyba s├¡t─¢
  312. ff.manager.net.message=N├ísleduj├¡c├¡ HTTP chyba byla vr├ícena: %S.
  313. ff.manager.timeout.name=─îasov├╜ limit vypr┼íel
  314. ff.manager.timeout.message=Po┼╛adovan├╜ ─ìas pro spojen├¡ se serverem vypr┼íel.
  315. #
  316.  
  317. ff.icons.none=┼╜├ídn├⌐ ikony
  318. ff.icons.download=Stahov├ín├¡ ikonov├⌐ho bal├¡ku
  319. ff.icons.install=Instalace ikonov├⌐ho bal├¡ku
  320. ff.icons.uninstall=Opravdu chcete odinstalovat %S?
  321. ff.icons.success=Ikonov├╜ bal├¡k byl ├║sp─¢┼ín─¢ nainstalov├ín
  322. ff.icons.failed=Instalace ikonov├⌐ho bal├¡ku selhala
  323. ff.icons.close=Zavřít
  324. ff.icons.persist=Stahov├ín├¡ ikonov├⌐ho bal├¡ku selhalo
  325. #
  326.  
  327. ff.url.default=http://www.accuweather.com/
  328. ff.tooltip.nodata=┼╜├ídn├⌐ informace o po─ìas├¡
  329. ff.tooltip.loading=Na─ì├¡taj├¡ se informace o po─ìas├¡
  330. ff.import.title=Forecastfox Profily
  331. ff.import.success=Profily byly ├║sp─¢┼ín─¢ importov├íny.
  332. ff.export.title=Forecastfox Profily
  333. ff.export.success=Profily byly ├║sp─¢┼ín─¢ exportov├íny.
  334. ff.hbh.title=Klikn─¢te pro hodinovou p┼Öedpov─¢─Å.
  335. ff.fiveday.title=Klikn─¢te pro 5-ti denn├¡ p┼Öedpov─¢─Å.
  336. #
  337.  
  338. ff.search.loading=Na─ì├¡t├í se...
  339. ff.search.error=P┼Öi pokusu kontaktovat AccuWeather.com nastala chyba
  340. ff.search.location=Zadan├í lokalita nebyla nalezena
  341. #
  342.  
  343. ff.profiles=Forecastfox - Profily
  344. ff.profiles.create=Vytvo┼Öit nov├╜ profil
  345. ff.profiles.rename=P┼Öejmenovat aktu├íln├¡ profil
  346. ff.profiles.remove=Odstranit aktu├íln├¡ profil
  347. ff.profiles.last=Profil nen├¡ mo┼╛n├⌐ odstranit
  348. ff.profiles.exists=Profil s t├¡mto n├ízvem u┼╛ existuje
  349. ff.profiles.invalid=Chybn├╜ n├ízev profilu
  350. ff.profiles.none=┼╜├ídn├⌐ profily
  351. #
  352.  
  353. ff.labels.cc.panel=Nastaven├¡ panelu aktu├íln├¡ch podm├¡nek
  354. ff.labels.cc.tooltip=Nastaven├¡ informa─ìn├¡ho okna p┼Öi zobrazen├¡ aktu├íln├¡ch podm├¡nek
  355. ff.labels.cc.slider=Nastaven├¡ v├╜suvn├⌐ho panelu p┼Öi zobrazen├¡ aktu├íln├¡ch podm├¡nek
  356. ff.labels.dayt.panel=Nastaven├¡ panelu dne┼ín├¡ p┼Öedpov─¢di
  357. ff.labels.dayt.tooltip=Nastaven├¡ informa─ìn├¡ho okna p┼Öi zobrazen├¡ dne┼ín├¡ p┼Öedpov─¢di
  358. ff.labels.dayf.panel=Nastaven├¡ panelu roz┼í├¡┼Öen├⌐ p┼Öedpov─¢di
  359. ff.labels.dayf.tooltip=Nastaven├¡ informa─ìn├¡ho okna p┼Öi zobrazen├¡ roz┼í├¡┼Öen├⌐ p┼Öedpov─¢di
  360. ff.labels.swa.panel=Nastaven├¡ panelu meteorologick├⌐ v├╜strahy
  361. ff.labels.swa.tooltip=Nastaven├¡ informa─ìn├¡ho okna p┼Öi zobrazen├¡ meteorologick├⌐ v├╜strahy
  362. ff.labels.swa.slider=Nastaven├¡ v├╜suvn├⌐ho panelu p┼Öi zobrazen├¡ meteorologick├⌐ v├╜strahy
  363. ff.labels.radar.panel=Nastaven├¡ panelu radaru
  364. ff.labels.radar.tooltip=Nastaven├¡ informa─ìn├¡ho okna radaru
  365. #
  366.  
  367. ff.options.icons.filter=Ikonov├╜ bal├¡k (*.jar)
  368. ff.options.icons.picker=Forecastfox - Instalace
  369.